Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Jane Austen Portugal

O Blogue de Portugal dedicado à Escritora

DESAFIO | Bicentenário "Sense and Sensibility" #BR

 

Ilustração: esta é uma área  na qual a Raquel  nos presenteia sempre com bons conteúdos e informações. A leitura do seu blogue tem feito aumentar consideravelmente o meu conhecimento nesta área e, porque não dizer, os meus olhos sempre brilham mais a cada imagem visualizada. Então, foi com alegria que eu ví o seu anúncio de que, nos próximos tempos, o desafio S&S vai estar centrado na ilustração. A minha alegria aumentou ainda mais quando eu li, no post "Convite para desenhar Jane Austen", que a Raquel convidou a Mariana Newlands do Interlúdio para fazer um desenho para a comemoração do Bicentenário de Sense and Sensibility. Tenho certeza que o resultado vai ser sensacional :) Estejam atentos!

 

Convite para desenhar Jane Austen

Sense and Sensibility com ilustrações de C. E. Brock

Jane Austen, mais uma pintura

 

DESAFIO | Bicentenário "Sense and Sensibility" #BR

Eu li estes dois posts no Jane Austen em Português e decidi partilhar. Embora a Raquel não identifique como fazendo parte do desafio S&S, eu achei-os interessantes. No primeiro post, ela mostra o casal Elinor e Edward da versão de 1971.

 

No segundo post, ela anuncia que irá, em breve, começar uma série de posts sobre ilustrações de Sensibilidade e Bom Senso. Eu adoro ilustrações e capas de livros; penso que serão posts muito interessantes. Ela partilha o anseio de que no Brasil venha a existir edições ilustradas das obras de Jane Austen.

 

Não seria lindo se isso acontecesse aqui em Portugal também?

 

Joanna David e Robin Ellis

Sonhando com edições ilustradas de Jane Austen no Brasil

 

 

 

 

 

DESAFIO | Bicentenário "Sense and Sensibility" #BR

 

Tenho que vos actualizar sobre o que Raquel tem colocado no seu blogue sobre o nosso querido tema - Sensibilidade e Bom Senso.

 

Uma das coisas de que eu mais gosto de ver no blogue dela são as capas de livros. Eu sou apaixonada por design gráfico e por capas de livros. É extremamente interessante ver a evolução que ocorrem nesta área. Deixem-me confessar que sempre preferencio um livro antigo, amarelo e envelhecido a um novinho em folha e todo produzido. Aliás, em qualquer Feira do Livro são sempre as bancas de livros usados as que eu visito em primeiro lugar. Não sei explicar. É como se o livro tivesse vida própria e uma história para além da história - o que é algo que me fascina. É uma fraqueza? Talvez... Mas cada pessoa tem as suas fraquezas.

 

Bem, mas voltando ao que interessa... A Raquel tem colocado posts sobre livros que tem ganho e que tem encontrado de Sense and Sensibility:

 

Um presente de coração (tenho que fazer aqui um parênteses para dizer que um dos meus sonhos era encontrar um livro da Jane Austen desta editora... até surgem alguns nas Feiras do Livro, mas nunca encontrei nenhum da Jane)

Primeiro Presente Jane Austen

Mais uma tradução portuguesa de Sense and sensibility

A primeira tradução brasileira de Sense and Sensibility

Adaptação de Razão e sensibilidade

Sense and Sensibility em alemão

 

A Raquel tem feito uma retrospectiva dos posts que foi escrevendo, ao longo dos anos, sobre Sense and Sensibility no Jane Austen em Português:

 

Sense and sensibility - Ano 2009

Sense and Sensibility - Ano 2010

Sense and Sensibility Lendo na Biblioteca

 

 

E, também, sobre o filme Sensibilidade e Bom Senso (1995) de Ang Lee ( no Brasil o título do filme é Razão e Sensibilidade):

 

Atores e atrizes no Jane Austen em Português

Qual personagem vocês conhecem? ( Neste post, a Raquel levanta uma questão divertida: quem, na vida real, corresponde a algum personagem de Sensibilidade e Bom Senso? Eu confesso que até parei uns segundos... Eu acho que eu reconheço em várias pessoas todos os personagens. Será normal?? O fascinante em Jane Austen é mesmo isto, os seus personagens serem tão próximos à nossa realidade).

 

 

Há muito que ver, ler e sonhar.

 


DESAFIO | Bicentenário "Sense and Sensibility" #BR

 

 

Sobre Sense and Sensibility no Jane Austen em Português:

 

 

- Através deste texto Razão e Sentimento na Biblioteca de Dorina Dowill a Raquel nos informa de algo interessante: lançamento de um livro falado Razão e Sentimento, na tradução de Ivo Barroso, destinado a cegos. Estas são iniciativas a valorizar.

-  No post Jane Austen em 1808, a Raquel nos remete para uma crónica da Revista Veja que se enquadraria temporalmente no ano de 1808. Tenho de dizer que achei esta crónica da Veja muito interessante. 

- O que a Raquel escreveu em 2008 sobre este tema: Sense and Sensibility - ano 2008

- Destaque para ilustrações de Sense and Sensibility Cartão Sense and Sensibility

- Eu confesso que eu adoro ver e analisar tudo o que está relacionado com as capas dos livros e também com a sua estrutura interna: imagens, ilustrações, tipos de fonte, cores, paginação, tipo e cor das folhas; enfim, tudo o que esteja relacionado com o lado do design gráfico do livro. A Raquel usualmente destaca muito este lado da ilustração e das capas dos livros da Jane Austen. Sigam o link Sense and Sensibility em Chinês e vejam um exemplo disto.