Apresento-vos uma nova rubrica que aviso, tem demasiados spoilers e por isso só será aconselhável a quem já tiver lido a obra e/ou assistido à adaptação.
Muito bem, hoje trago-vos em que Catherine conhece Henry Tilney: A adaptação de 2007 afasta-se ligeiramente da introdução que Jane Austen escolheu para a nossa heroína.
Na obra, Catherine e Tilney não trocam palavras sem antes terem sido apresentados, o que sabem bem que não sucede nesta adaptação. Jane Austen apresenta Henry Tilney à solitária Catherine Morland pela mão de Mr. King, o anfitrião da festa.
Enquanto que na obra, Mrs. Allen acorre a Catherine (que já está em diálogo com Mr. Tilney) para lhe tirar um alfinete que furou o vestido; na adaptação de 2007, é um encontro de Henry Tilney que provoca esse incidente e daí deriva toda a conversa entre os três sem antes ter existido a devida apresentação.
Uma pequenininha diferença, sem grande importância, mas que serve bem o intuito desta rubrica.
A primeira vez que vi esta adaptação não gostei. Mas tenho visto e revisto vezes sem conta e aos poucos ela tornou-se muito querida para mim. Hoje, quando penso, "que série de Jane Austen ver" numa daquelas tardes de fim de semana, é esta a adaptação que me vem logo à mente, por ser tão ligeira e tão divertida.
Para quem ainda não teve oportunidade de assistir à mais recente adaptação de Northanger Abbey pode fazê-lo agora no youtube, enquanto a série estiver disponível online, neste link. Vão ver que será um tempo bem passado.
Ainda não li este livro, tal como ainda não li o Parque de Mansfiled e se ver a adaptação de 2007, foi um verdadeiro turn off para ler em seguida o livro, o mesmo não posso dizer desta adaptação. Não sei até que ponto é fiel ao livro, mas é decididamente fiel ao espirito de Jane Austen e aquilo a que ela nos habituou. O leque de actores reunidos, todos desconhecidos para mim, com excepção de Carey Mulligan e Felicity Jones, eram muito bons além disso a química entre Catherine e o seu Mr. Tilney era boa.
Catherine pareceu-me bem diferente das outras heroínas de Jane, na medida em que era bem mais ingénua e parecia ter a cabeça menos no lugar, mas não era necessariamente uma tola ou leviana. Mas de certa forma pensei que ela talvez pudesse ser o género de pessoa que se deixa levar e cair em desgraça como acontece como Isabella, mas mais pela sua ingenuidade de que pela sua vontade de ser como ela.
Já em Mr. Tilney encontramos um homem com uma postura menos séria e muito mais descontraída do que outros homens criados por Jane, e talvez por isso, penso que ambos se tornam o par perfeito, ela com a sua ingenuidade e ele com aquele troçar dela constante, no qual ela nunca percebe se há veracidade ou apenas uma brincadeira.
De resto e como sempre, os cenários, guarda-roupa e música não desiludem. Penso que é impossível não gostar de Catherine Morland, eu pelo menos gostei muito dela até porque tal como ela facilmente entro nos livros que estou a ler!
Sou uma fã pelo guarda-roupa de Abadia de Northanger de 2007... gosto quase tanto dele como do guarda-roupa de Emma de 2009. É fabuloso e adorável, tal como Catherine Morland! Deixo aqui alguns dos meus vestidos preferidos.
Chegada a Bath (1)
Às Compras em Bath (2)
1º Baile em Bath (conhece Mr. Tilney) (3)
2º Baile em Bath (conhece Eleanor Tilney) (4)
Passeio com Eleanor e Henry Tilney em Bath (5)
Partida para a Abadia de Northanger (6)
Passeio com Henry Tilney na Abadia de Northanger (7)
Confesso que a primeira vez que vi esta série não gostei particularmente, achei que não fazia jus à obra. Mas a verdade é que, quanto mais vezes a vejo mais gosto e ultimamente tenho criado uma grande paixão tanto por esta adaptação como pelo romance.
Escusado será dizer que, entre esta adaptação e a de 1986, esta está cem vezes melhor e mais rigorosa em relação à obra, para alem de gostar muito mais deste Henry Tilney do que do outro e o mesmo se passar com Catherine.
Esta adaptação consegue transportar para o ecrã os verdadeiros irmão Thorpe no seu melhor. Isabella foi terrivelmente bem interpretada. Eleanor Tilney mostrou-se no ecrã com a postura e doçura com que é descrita na obra. Henry Tilney está no seu melhor com J.J. Field, todo o "gozo" que faz com Catherine é genuíno e consegue ter aquele toque irónico e humorístico com o qual o romance nos apresenta.
Gostei muito de rever Sylvestra aqui no papel de Mrs. Allen, muito bem feito, a cena da corrida para os lugares no salão de Bath está hilariante. Também gostei muito da cena na ópera e das desculpas de Catherine por não ter cumprido com o acordado e ter faltado ao passeio. Os passeios com Eleanor e Henry também são muito enternecedores.
Ao contrario da versão de 86 que segue à risca o texto original da cena em que Henry apanha Catherine no quarto da mãe, nesta versão o texto é alterado e Henry não é tão duro com Catherine.
O fim desta versão é adorável, o pedido de casamento é "romantiquíssimo" e a atrapalhação do beijo final amorosa, digna da nossa heroína Catherine Morland! E com essa mesma última cena termino aqui o meu artigo.
Vou rever esta adaptação da BBC que, confesso, inicialmente não gostei, mas que ao longo dos tempos tenho vindo a gostar cada vez mais. Conta com Felicity Jones no papel de Catherine e JJ Field no papel de Henry Tilney, com uma interpretação adorável!
Vou depois fazer uma apreciação global e uma comparação com a versão de 1986 quando terminar de a ver.