Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Jane Austen Portugal

O Blogue de Portugal dedicado à Escritora

O Anel de Jane Austen

Já tinha lido algures que um anel de Jane Austen tinha sido vendido num leilão, mas confesso que por falta de tempo li a noticia um pouco na diagonal. Hoje via facebook do Period Movies, encontrei esta noticia: Kelly Clarkson banned from taking $244k ring out of U.K.

Resumindamente, a Kelly Clarkson comprou o anel e uma primeira edição de Persuasão não pode levar o anel para os Estados Unidos porque o mesmo foi declarado tesouro nacional. Eu não entendo nada de leis inglesas, mas se não querem que o anel saia do país não era mais fácil criar uma lei que impedisse o mesmo de ir a leilão? Na minha modesta opinião o lugar do anel era num museu onde todos o pudessem ver.

Orgulho e Preconceito versão italiana

Há uns dias publicamos aqui a informação sobre uma versão holandesa de Orgulho e Preconceito. Ontem no Only Darcy estava o elenco de uma adaptação italiana de 1957. A pergunta que fica para qualquer fã é quantas adaptações existem, por esse mundo fora, de Orgulho e Preconceito? Uma coisa tenho a certeza não existe nenhuma portuguesa.

 

Informação:

Orgoglio e pregiudizio (Año 1957 -)
TV Mini-Series -
Escrito por: Edoardo Anton (guión)

La Serie reparto:
Virna Lisi...Elizabeth Bennett (5 episodios, 1957)
Franco Volpi...Señor Darcy (5 episodios, 1957)
Vira Silenti...Jenny Bennett (5 episodios, 1957)
Matteo Spinola...Charles Bingley (5 episodios, 1957)
...

Elsa Merlini...La señora Bennett (5 episodios, 1957)
Sergio Tofano...Señor Bennett (5 episodios, 1957)
Luisella Boni...Lydia Bennett (5 episodios, 1957)
Daniela Calvino...María Bennett (5 episodios, 1957)
Enrico Maria Salerno...Tenente Wickham (5 episodios, 1957)
Elio Pandolfi...William Collins (4 episodios, 1957)
Irene Aloisi...Carol Bingley (4 episodios, 1957)
Carlo Lombardi...Sir Lucas (4 episodios, 1957)
Luca Pasco... Colonnello Forster (4 episodios, 1957)
Aurora Trampus...Charlotte Lucas (3 episodios, 1957)
Franca Dominici...Zia Gardiner (3 episodios, 1957)

Sensibilidade e Bom Senso com versão moderna

A noticia chega via Letters from Jane Austen e diz que Sensibilidade e Bom Senso vai ter uma versão moderna. Podem ler a noticia aqui: versão moderna S&B.

 

Margaret Nagle (Boardwalk Empire) vendeu à CBS uma versão moderna de Sensibilidade e Bom Senso, a série será ambientada ao mundo da medicina. De acordo com a noticia, o pai abandonou as três irmãs na infância e regressa alguns anos depois à procura de perdão.

 

Não querendo falar mal de algo que ainda ninguém viu, mas o principal em Sensibilidade e Bom Senso não é o pai morrer e elas ficarem sem nada e terem de recomeçar? Qual é a lógica de alterar isso? Esperamos para ver onde isto vai dar.

Willoughyby e Crawford, dois Bad-Boys à procura de redenção?

I know the diference between a Willoughby and a Colonel Bradon. I hope that you do too.

 

( eu sei a diferença entre um Willoughby e um Coronel Bradon. Eu espero que tu também saibas)

 

In Gabriel's Rapture by Sylvain Reynard.

 

 

 

Há uns meses li este livro e na altura fiquei a pensar nesta pequena frase. Na altura em que é dita, a protagonista tem todos os motivos para acreditar que o homem que ama será um Willoughby e não um Coronel Brandon, embora pessoalmente eu veria mais depressa no protagonista do livro citado um Rochester.

Contudo essa não é a questão. A verdade é que as circunstâncias podem ser enganadoras e facilmente podemos ser levadas a achar que temos um Coronel Brandon e não um verdadeiro Bad Boy.

Quando surge em cena Willoughby faz acreditar que é um homem correcto, embora por esta altura já teria desonrado a pobre Eliza, um crime grave naquela época. E quem sabe se não teria feito o mesmo a outras?

O nosso primeiro contacto com Crawford é através dos olhos de Fanny e rapidamente percebemos que que ela não gosta dele. Fanny é a única que o vê verdadeiramente e condena a forma como ele joga com as suas duas primas, algo muito errado, principalmente porque uma delas está noiva.

Um Bad Boy será mais atraente do que um rapaz correcto, é algo que ninguém consegue explicar. Talvez seja porque fazem as coisas que a sociedade condena e dessa forma a desafiam, talvez a atracção esteja na perspectiva de que a vida ao lado deles nunca será aborrecida. Há ainda a ideia de que os podemos reformar e fazer deles homens honestos.

 

Willoughby e Crawford são parecidos, o primeiro engana o leitor e as Dashwood, bem como os amigos delas, Crawford também engana os habitantes do Parque de Mansfield, excepto Fanny.

O outro elemento comum é sair-lhes o tiro pela culatra, como se costuma dizer.  Ambos fingem um interesse por Marianne e Fanny, respectivamente, mas apenas pelo prazer da conquista, contudo ambos terminam apaixonados e claro no fim não ficam com as suas amadas.

O tema não é abordado, mas não andariam estes dois bad-boys à procura de redenção? Quando se apaixonam inesperadamente, não será esse um passo para a redenção? Sabemos que Willoughby esteve envolvido de forma física com Eliza. Naquela época,um homem verdadeiramente interessado nunca comprometeria assim uma rapariga, o que me faz acreditar no seu amor por Marianne. Os sentimentos de Crawford são mais difíceis de entender até que ponto são verdadeiros, mas ir visitar Fanny a casa dos pais dá-lhe um bom crédito, lembrem-se que naquela altura viajar não era fácil.

Talvez eu seja ingénua ou pior uma tola romântica, mas eu teria gostado muito que estes dois fossem redimidos, talvez porque me tenham conquistado. É daí que vem a ideia que eles se podem redimir e era isso que procuravam. Mas infelizmente Jane Austen não acreditava na redenção e eles continuaram iguais. Em Sensibilidade em Bom Senso, ela diz mesmo que Willoughby e a sua maneira de ser é fruto do meio ocioso em que vive, Crawford diz que seduzirá Fanny porque está aborrecido ou algo parecido.

Eu sei que redimir Willoughby seria difícil ( por causa de Eliza)mas sempre acreditei na redenção de Crawford e possivelmente quando voltar a ler O Parque de Mansfield vou acreditar que ele vai conseguir.

The Many Lovers of Jane Austen

Este documentário foca-se nos leitores de Jane Austen, ao contrário de alguns que temos colocado aqui que falam sobre Jane Austen ou sobre Orgulho e Preconceito.

No documentário é dito, entre muitas outras coisas que Jane Austen teve um sucesso modesto em vida e após a sua morte foi ficando esquecida. Nos anos 30 e 40 do século XIX eram os românticos e as irmãs Brontë que davam as cartas na literatura inglesa. A expansão dos caminhos de ferro trouxe novos leitores para Jane Austen. Nas estações de comboios existiam umas livrarias que vendiam livros a preços muito baratos e rapidamente a popularidade de Jane cresceu.

Outro aspecto importante é que nos anos 50 F.R. Leavis ( um professor universitário de Cambridge) afirmou que Jane Austen estava entre os grandes escritores de Língua Inglesa, a par com Joseph Conrad, George Elliott, D.H. Lawrence e o Henry James.

 

Parte 1

 

Parte 2

 

Parte 3

 

Parte 4

 

Parte 5

 

Clube de Leitura Bertrand - Jane Austen: alterações e próxima sessão

 

A próxima sessão do Clube de Leitura da Bertrand dedicado a Jane Austen , em Lisboa, vai decorrer no próximo dia 11, a partir das 15h30, na livraria Bertrand do Saldanha.

 

Desta vez, a obra a discutir não será de Jane Austen, mas de Charlotte Brontë. Falamos de "Jane Eyre".

 

A este propósito, informamos que o Clube deixará de ser dedicado apenas a esta autora, para passar a abranger outros clássicos, bem como outros livros baseados na obra e na personalidade de Jane Austen. Neste sentido, convidamos os participantes do Clube a apresentar sugestões sobre o livro a ler no mês seguintes. Se têm livros que gostariam de abordar, sugiram.

 

Assim, inscritos e colegas do Clube e do blogue, contamos convosco. Aos que ainda não participaram, podem inscrever-se através da página da Bertrand e aparecer. Tal como nas sessões anteriores, teremos uma conversa leve e bem disposta sobre a obra.

 

Até lá! Boas Leituras!

Boas oportunidades III

Anteriormente falei aqui sobre a dificuldade de se conseguir comprar Orgulho e Preconceito. Dantes somente a edição da Europa-América andava esgotada, agora também a da Book.it. Uma excelente notícia foi veiculada pela Vera aqui no blogue  sobre o lançamento da Civilização Editora. Confesso que estou bastante entusiasmada com este lançamento!

 

Diariamente consulto os sites da Fnac e da Bertrand para saber se há alguma novidade sobre os livros de Jane Austen e, mais particularmente nos últimos tempos, sobre Orgulho e Preconceito. De facto, há.

Está disponível em ambos sites da Bertrand e da Fnac, uma edição da Relógio D'Água de Orgulho e Preconceito, tradução de José Miguel Silva. Os sites não disponibilizam a capa do livro e estou curiosa para saber como será. O preço ronda entre os €16,00 e os €18,00. 

Alguém já viu esta edição?

 

Última Chamada para o Clube de Leitura no Porto!

Esta é a última chamada para todos os nossos leitores que residem na area do Porto. No próximo domingo esperamos por todos na Livraria Bertrand do Dolce Vita! Com a chuva das últimas semanas tem sabido bem sentar-me a ver as várias adaptações de Orgulho e Preconceito, como sabem esse será o nosso tema. Portanto, se quiserem se juntar a nós, só precisam de aparecer no Dolce Vita, por volta das 15h30m. Até lá deixo-vos aqui dois clips que comparam duas cenas importantes de Orgulho e Preconceito, a conversa em Nettherfield sobre as mulheres prendadas e a visita da Lady Catherine a Longbourn. Os clips são das adaptações de 1940,1995 e 2005.

 

Visita de Lady Catherine, cliquem no link porque não dá para incorporar

 

 
 
 
 

 

Pág. 1/3